Вопрос к Украине

Вопрос к Украине:
переведите правильно пожалуйстапесню моей любимой группы Океан Эльзы - Незалежнiсть из нового альбома Земля, буду благодарен очень!! !

  • Одна в моей комнате, некуда бежать
    И ей наверное не помогут даже танки и пушки
    Моя маленькая независимость
    Она теряет силы, у нее сводит крылья
    Она словно Жанна Д'Арк, но так по-киношному красива
    Моя субтильная независимость
    А ты лежишь отдав всю себя
    Взлетаешь до небес, со мною до небес
    Она была со мною надежною сестрою
    Да взяла и предала меня, потому что познакомившись с тобою
    Сама спряталась в любви
    И вот я тут без памяти. Её нет с нами
    Ты выпила ее всю жадными губами
    Мою маленькую независимость

    ну и опять припев)
    можно перевести немного не так, ну к примеру без тями (но уж точно не "безумно" гы) . ну и с пунктуацией я не заморачивалась, это так, на скорую руку

  • Одна в моей комнате, некуда убегать.
    И ей наверняка не помогут даже танки и пушки -
    Моя маленькая независимость.

    Она теряет силы, у неё сводит крылья.
    Она, будто Жанна Д'Арк, но так по-киношному красива -
    Моя субтильная независимость.

    Припев:
    И тут лежишь, отдав всю себя.
    Взлетаешь до небес, со мной до небес.. .

    Она была со мной - надёжной сестрой,
    Но взяла и предала меня, потому что, познакомившись с тобой,
    Сама спряталась в любви.

    Я вот я тут, безумно. Её нет с нами -
    Ты выпила её всю своими жадными губами -
    Мою маленькую независимость.

    Припев:
    И тут лежишь, отдав всю себя.
    Взлетаешь до небес, со мной до небес.. .

    Переводила дословно

  • Уже перевели: ) Если что, обращайся: ) Слушаю их с основания..