Henkersmahlzeit

Слово переводится очень длинно: "Последний обед приговоренного к смерти". Песня - под катом, которого опять почему-то не видно:Р

Ich sa? mit Grafen und F?rsten zu Tisch,
verzauberte mit meinen Liedern
die Herzen der Menschen, sie verga?en mich nicht
doch seh? ich sie jetzt wohl nie mehr wieder.

Beim Wirt hab? ich manchen Abend verbracht.
Mit W?rfelspiel und mit Wein,
da hab? ich die Br?der zum Lachen gebracht,
das wird wohl nie wieder so sein.

Heh da! Der Henker kommt!
Ich gr??e Euch, Ihr Br?der!
Heh da! Der Henker kommt!
Wir sehen uns nie wieder!

Ich schwamm mit Wellen auf hoher See,
bis an den Horizont.
Hab? fremde Menschen und L?nder gesehen,
jede Stunde hat sich gelohnt.

Ich f?hrte das Schwert mit eiserner Hand,
irrte im Kriege umher.
Habe die Schrecken des Krieges erkannt,
und feierte die Siege noch mehr!

Heh da! Der Henker kommt!
Ich gr??e Euch, Ihr Br?der!
Heh da! Der Henker kommt!
Wir sehen uns nie wieder!

Ich habe unz?hlige Frauen gekannt,
eroberte ihre Herzen.
Ich hab? so manche Liebe entflammt,
verursachte manche Schmerzen.

Einmal bin ich den Rittern entfloh?n,
zog mit den Piraten,
nun sitz ich hier und ahne schon
das Ende meiner Greultaten!

Heh da! Der Henker kommt!
Ich gr??e Euch, Ihr Br?der!
Heh da! Der Henker kommt!
Wir sehen uns nie wieder!

Я сидел за столом с графами и князьями,
очарованными моими песнями
людские сердца не забыли меня
я больше не увижу их снова.

Я провел много вечеров у трактирщика.
За игрой в кости и вином,
там я смешил братьев (повес),
так больше уже не будет.

Вот так! Палач идет!
Я приветствую вас, братья!
Вот так! Палач идет!
Мы больше никогда не увидимся!

Я плавал в волнах открытого моря,
до самого горизонта.
Повидал чужих людей и страны,
каждый час стоил того.

Я направлял свой меч неумолимой рукой,
повсюду блуждая в войнах.
Познав ужасы войны,
больше не прославляю победы.

Вот так! Палач идет!
Я приветствую вас, братья!
Вот так! Палач идет!
Мы больше никогда не увидимся!

Я узнал пропасть женщин,
покорил их сердца.
Так много их зажглось страстью,
Я причинил столько боли.

Однажды я спасался бегством от рыцарей,
ходил вместе с пиратами,
теперь я сижу здесь и подозреваю,
что пришел конец моим злодеяниям!

Вот так! Палач идет!
Я приветствую вас, братья!
Вот так! Палач идет!
Мы больше никогда не увидимся!

Особую прелесть мелодии придает проигрыш в виде "Калинки-малинки".