Апельсин, Бёрджесс и мажоры

В колонках играет - Высоцкий - Альпийские стрелки
Одна из любимых книг - "Заводной апельсин" Энтони Бёрджесса. По совместительству, едва ли не единственная книженция, которую могу без раздражения слушать в виде эмпэзэ. Для тех, кто не в курсе - роман-антиутопия о насильственном перевоспитании отморов. И о самих отморах, причём все из достойных семей, ГГ не чурается послушать Бетховена, сами себя называют "мальчи-пальчики". В деятельности своей не стремаются ровно ничего, порезать так порезать. убить так убить, старушку деньгами одарить с барского плеча тоже не против. По книге снят культовый фильм Стэнли Кубрика, но по мне картина ужасная, лучше не смотреть.

А сегодня узнал, что Бёрджесс написал свой шедевр в акурат после возвращения из СССР, там в то время была оттепель. И главные герои чётко списаны с ленинградских мажоров, хотя по книге всё происходит в США. Отсюда и куча непереводимых с английского на русский жаргонных слов, которые по тексту даются на латинке (pitt - "пить", plevatt - "плевать", zavedenije - "заведение") и т.д. А я-то ломал главу, чего ж переводчик не переведёт на русский... А они и без того русский, из тогдашнего общения с ленинградцами и почерпнуты. Да и вседозволенность такая среди отдельных групп молодёжи могла быть только в самой свободной и равной стране, где к любому народному избраннику среднего звена было тяжелее попасть, чем в своё время к Столыпину...

Вот так-то, не знаешь, то ли обидно за державу, то ли ещё что...